|
When? |
|
|
|
|
|
|
|
|
Where? |
(EE) Intensive Protocol |
|
|
|
|
|
|
|
Questionnaire |
Intake Assessment p. 4 IP: |
|
|
|
|
|
|
|
SIR Data bank |
ZPK IP: rec/table 9 (s1as) rec/table 10 (s1ba) |
|
|
|
|
Within the Berlin Aging Study, both general education and occupational training were recorded using questions in the Intensive Protocol and the Intake Assessment. First, the school career up until the minimum school-leaving age or the attainment of an educational degree was considered. As the length of compulsory school attendance was not regulated consistently at the turn of the century, participants were explicitly asked which was the last class they attended at school. The assessment of occupational training included all training programs and other activities leading to occupational qualifications following general school, e.g., apprenticeships, professional work placements, technical college or university.
Literature: Mayer & Wagner,
1993; 1996.
|
|
|
|
Time 1 |
|
|
|||
|
10 |
Höchster allgemeiner Schulabschluß 1 = Volksschule, Gemeindeschule |
School qualification 1 = elementary school |
|
|
|
|||
|
300 |
Welche Schule haben Sie als erste besucht bzw. wo sind Sie zuerst unterrichtet worden? War das eine öffentliche Volksschule, eine andere private Grundschule oder privater Unterricht? |
What kind of school did you first attend? |
|
|
301 |
In welchem Jahr sind Sie in die Schule gekommen? |
In what year did you start school? |
|
|
302 |
bzw.: In welchem Jahr begann der Privatunterricht? |
or: In what year did your private lessons start? |
|
|
303 |
Bis zu welchem Jahr haben Sie dann diese Schule
besucht? |
What year did you leave your first school? |
|
|
304 |
Nach welcher Klasse haben Sie diese Schule verlassen? |
After which grade did you leave this school? |
|
|
305 |
Haben Sie danach noch eine andere allgemeinbildende Schule, zum Beispiel Mittelschule oder Gymnasium, besucht? * |
After that, did you attend another school, e.g. a lower or higher secondary school? * |
|
|
306 |
Auf welche Schule sind Sie dann übergewechselt? War das zum Beispiel eine Mittel- bzw. Bürgerschule oder ein Gymnasium bzw. eine höhere Schule? (siehe Text) 4 = Mittlere Reife, Einjähriges |
If yes: which kind of school did you subsequently attend? Was it e.g. a lower or higher secondary school? (see text) 4 = lower secondary school |
|
|
307 |
Nach welcher Klasse haben Sie die allgemeinbildende Schulzeit beendet? |
After which grade did you finish general education? |
|
|
308 |
In welchem Jahr haben Sie die Schule verlassen? |
What year did you leave school? |
|
|
309 |
Welchen Abschluß hatten Sie nach Beendigung Ihrer allgemeinbildenden Schulzeit erreicht? Sagen Sie mir bitte, wie sich dieser Abschluß nannte. (siehe Text) |
Which degree did you have when you left school? (see text) |
|
|
310 |
Als Sie dann mit der Schule fertig waren, hatten Sie da Wünsche oder Vorstellungen, welchen Beruf Sie einmal ausüben wollten? 1 = ja, hatte einen Berufswunsch |
When you finished school, did you have any particular ambitions or ideas about which occupation you wanted to take up? 1 = yes, had a particular ambition |
|
|
Berufswunsch ISCO
code |
ISCO code |
|
|
|
Berufswunsch: Prestige |
|
||
|
311 |
Haben Sie unmittelbar danach oder auch später einmal mit einer beruflichen Ausbildung begonnen? * |
Did you start occupational training immediately after that or later in life? * |
|
|
|
|||
|
11 |
Lehre ja / nein |
Apprenticeship: yes / no |
|
|
|
|||
|
|
Ausbildung Für alle Ausbildungen wurden dieselben Fragen gestellt. Die Information ist unter derselben Variable abgelegt. Die Ausbildungszeiten können anhand der Variable S1BAID unterschieden werden. |
Occupational training Identical questions were asked for all periods of occupational training. Identical variable names are used to store this information. Periods of occupational training can be distinguished using the variable S1BAID. |
|
|
320 |
Was war das für eine Ausbildung, ... |
What kind of training did you start? |
|
|
... und von wann bis wann haben Sie diese gemacht? |
How long was this training? |
|
|
|
Beginn: Jahr |
Start: Year |
|
|
|
Ende: Monat |
End: Month |
|
|
|
Ende: Jahr |
End: Year |
|
|
|
321 |
Wo haben Sie diese Ausbildung absolviert? (siehe Text) |
Where did you complete this training? (see text) |
|
|
322 |
Haben Sie bei dieser Ausbildung einen Abschluß gemacht? Wenn ja, wie hieß dieser Abschluß? (siehe Text) |
Did you get a degree
or certification? If yes, which? |
|
|
330 |
Sind Sie direkt im Anschluß an Ihre Schulbildung/Berufsausbildung erwerbstätig geworden, erst später, oder waren Sie nie erwerbstätig? 1 = direkt im Anschluß |
Did you start working immediately after your occupational training?
1 = immediately after |
|
|
331 |
Aus welchen Gründen haben Sie erst später eine
Erwerbstätigkeit aufgenommen? |
If no: why didn't you begin work immediately? |
|
|
|
Time 1 |
|
|
|
|
Education: Rough index |
|
|
|
|
|
2 = Elementary school (german 'Volksschule'), apprenticeship 3 = Secondary school certificate ('Mittlere Reife'), with or without apprenticeship |
|
|
|
|
|
Rough grouping of professional training / education |
|
|
|
|
|
1 = marginal, not finished training, 2 = completed training |
|
|
General educational level |
|
|
|
|
|
2 = lower secondary school 3 = higher secondary school |
|
|
Years of education |
|
|
|
|
|
|
|